NEPRAVILNO
|
PRAVILNO
|
pokušaj atentata
|
atentat
|
babski
|
bapski
|
Baskijac
|
Bask
|
Bejsindžer
|
Bejsinger
|
biciklo
|
bicikl
|
Bjeljina
|
Bijeljina
|
brilijantan
|
briljantan
|
bruklinški
|
bruklinski
|
celo vreme, svo vreme
| |
čak štaviše
|
Samo čak ili samo šta više (ne oba)
|
Černobil
|
Černobilj
|
Čiko (Chicco)
|
Kiko
|
ćetena alva
|
ćeten- alva
|
...da se popenjem.
|
...da se popnem.
|
dezert
|
desert
|
delikvent
|
delinkvent
|
dijabetis
|
dijabetes
|
Dizeldorf
|
Diseldorf*
|
Dobrodošli!
|
Dobro došli!
|
đakuzi
|
džakuzi
|
Erika Jong
|
Erika Džong
|
euro
|
evro*
|
Planina Fudžijama
|
Fudžijama, planina Fudži (jama na japanskom znači planina)
|
gledati televizor
|
gledati televiziju
|
gren slem
|
grend slem
|
grunding
|
grundig
|
aps
|
haps
|
heliodrom
|
helidrom
|
Hoze
|
Hose
|
indentifikovati
|
identifikovati
|
Indijanopolis
|
Indijanapolis
|
inekcija
|
injekcija
|
ing.
|
inž.
|
Ja sam se izvinula njemu.
|
Ja sam se izvinila njemu.
|
kaladont
|
kalodont
|
kertridž
|
kartridž
|
katolkinja
|
katolikinja
|
klješta
|
klešta
|
klubski
|
klipski
|
knjeginja
|
kneginja
|
kontraverzan
|
kontroverzan
|
lambordžini
|
lamborgini
|
Nebojšina kula
|
kula Nebojša
|
krunski princ
|
prestolonaslednik
|
magacioner
|
magaciner
|
na Tajlandu
|
U Tajlandu
|
odelenje
|
odeljenje
|
oko tridesetak
|
tridesetak, oko trideset
|
On ju je zamrzao.
|
On ju je zamrzeo.
|
PIN broj
|
PIN
|
pisajući
|
pišući
|
plakajući
|
plačući
|
pokoljenje (ekavski)
|
pokolenje
|
podići gore
|
podići
|
Po meni, ovo dobro izgleda.
|
Po mom mišljenju, ovo dobro izgleda.
|
Predhodni
|
prethodni
|
prepisati lek
|
propisati lek
|
protestvovati
|
protestovati
|
rajferšlus
|
rajsferšlus
|
razočarenje
|
razočaranje
|
Razumi! (razumeti)
|
Razumej!
|
Seksipilan
|
seksepilan
|
S obzirom da…
|
S obzirom na…
|
spustiti dole
|
spustiti
|
Iz Šabca
|
Iz Šapca
|
Ti trebaš da...
|
Trebalo bi da ti...
|
U vezi toga…
|
U vezi sa tim…
|
Zahvaljujem se na pozivu. Doći ću.
|
Zahvaljujem na pozivu. Doći ću.
|
Svima koje zanima ova tema ili žele da provere tačnost iznetih podataka preporučujem Rečnik jezičkih nedoumica Ivana Klajna i Pravopis srpskog jezika Matice srpske. Za nedoumice u ijekavskom, ja koristimRječnik ijekavskih oblika riječi Milorada Telebaka. Navedene greške neretko prave obrazovani ljudi.
Napominjem da postoje i drugačija stručna mišljenja u vezi sa rečima označenim zvezdicom. Na primer, lingvista Egon Fekete se ne slaže sa Klajnom da je Dizeldorf nepravilan oblik jer je taj oblik odomaćen kod nas. Fekete takođe navodi da su bankari zvanično, na međubankarskom sastanku 1999. godine, zauzeli stav da valutu treba zvati euro jer je evro već rezervisan za termine kao što su evro-dolari, evro-tržište, itd.
Takođe, nisu retka negodovanja stručnjaka za strane jezike u vezi sa transkripcijom stranih reči u srpskom jeziku, s obzirom na to da Pravopis ne favorizuje uvek pravilan izgovor date reči na izvornom jeziku
Drugi deo ove liste se nalazi na http://inspiringenglish.blogspot.com/2012/07/najcesce-pravopisne-i-stilske-greske-u.html
Često dobijam pitanja u vezi sa rečju "kartridž". Kod nas se koristi pogrešni oblik "kertridž", iako se u svim varijantama engleskog izgovara - /ˈkɑːtrɪdʒ/. Za one koji i dalje ne veruju - pogledati: Klajn, I. Rečnik jezičkih nedoumica, Beograd, 2006, str. 84 i Pravopis srpskog jezika, Matica srpska, Novi Sad, 2011, str.343.
Zbunjuje i imperativ glagola razumeti, mada se izvodi po gramatičkom pravilu: na osnovu (koja se dobija odbijanjem nastavka -ju u trećem licu množine prezenta) se dodaje nastavak -j.
U vezi sa rečju kalodont, Klajn piše da je kaladont posebna fabrička marka, koju ne treba upotrebljavati u opštem značenju paste za zube (Pravopis srpskog jezika, Matica srpska, Novi Sad, 2011)
Na ovom blogu imate još dva članka posvećena ovoj temi:
http://inspiringenglish.blogspot.com/2012/07/o-televizijskom-govoru.html
http://inspiringenglish.blogspot.com/2012/07/pravopis-mali-vodic-novinarskih-gresaka_18.html

Formulacija "kod lekara" nije nepravilna.
ОдговориИзбришиHvala na komentaru. Gde bih mogla da nađem nešto o tome u literaturi?
ОдговориИзбришиU Rečniku Matice srpske, odrednica KOD. Ima ovde još diskutabilnih momenata.
ОдговориИзбришиMolim Vas, Ana, da iznesete sve što smatrate diskutibilnim.
ОдговориИзбришиБанкари се могу договарати око каматних стопа а лингвисти око лингвистике. Још 2000. године НБС је упутила питање САНУ, одјељењу за српски језик по питању:еуро или евро. Препорука САНУ, коју НБС и данас примјењује је еВро.
ОдговориИзбришиI meni, kao laiku, evro izgleda logicno.
ИзбришиПоздрав!
ОдговориИзбришиЕво једног линка: http://pitajtelektora.com/
Hvala!
ОдговориИзбриши